11:49

Сейчас будет крик души. Мне надоело, что оленя, на котором ехал Трандуил, называют лосём. Понимаю, это смешно, это весело, но если бы он был лосём. Кое-кто мне на мои доводы ответил, что у оленей не такое строение рогов. :facepalm: Ну ладно, давайте я докажу, что это олень.

...

@темы: Lord Of The Rings

Комментарии
31.12.2012 в 04:05

you've been bitten by an engineer
Скажите, просто интересно, раз уж вы хорошо в этом разбираетесь, а почему английское название Megaloceros giganteus: The Irish Elk или Giant elk - что переводится как лось? кто это придумал?
Я тут взволновалась темой поняшки Трандуила, полезла глянуть на прекрасного Megaloceros giganteus и это просто натурально взорвало мне мозг!
31.12.2012 в 04:58

Megaloceros giganteus это олени ru.wikipedia.org/wiki/Гигантские_олени

А про Irish elk есть что то здесь www.wilddeerireland.com/elk.html

The Case of the Irish Elk
The Irish Elk, Megaloceros, is misnamed, for it is neither exclusively Irish nor is it an elk. It is a giant extinct deer, the largest deer species ever, that stood up to seven feet at the shoulder (2.1 meters), with antlers spanning up to 12 feet (3.65 meters). The Irish elk evolved during the glacial periods of the last...

я так понял, просто название неправильное дали? :upset:
31.12.2012 в 09:29

Скажите, просто интересно, раз уж вы хорошо в этом разбираетесь, а почему английское название Megaloceros giganteus: The Irish Elk или Giant elk - что переводится как лось? кто это придумал?
Я тут взволновалась темой поняшки Трандуила, полезла глянуть на прекрасного Megaloceros giganteus и это просто натурально взорвало мне мозг!

Megaloceros giganteus - латинское название этого вида животных, а Irish или Giant Elk уже придумали для лёгкости обозначения, не все же могут с первого раза запомнить и выговорить латинские названия.
А вот про перевод тут наши тоже постарались. Elk, хотя и переводится для нас как "лось", на самом деле ещё один вид оленей, один из наиболее крупных представителей, более известный как вапити.

"This animal should not be confused with the larger moose, to which the name "elk" applies in Eurasia".

Так что можно смело сказать, что тут просто наблюдается расхождение в переводе.

я так понял, просто название неправильное дали? :upset:
Я бы русским источникам не слишком доверяла, по большей части их переводили не самые лучшие переводчики, поэтому есть куча расхождений с оригиналом, который как бы и является той точкой, на которую надо опираться.
Кстати спасибо за наводку, позже посмотрю на другие виды, просто я искала самого большого, которого мне и напомнил олень Трандуила.
Так что возможно да, всё дело в игре слов, которую закрутили переводчики с разных сторон.
31.12.2012 в 18:19

you've been bitten by an engineer
is misnamed
ах
интересно, кто это все заварил...
31.12.2012 в 19:37

интересно, кто это все заварил...
Кто-то умный как-то сказал, ну и все стали так говорить, потому что он умный.
22.01.2013 в 09:24

ахаха, Лось-самый крупный вид семейства оленевых, так что он тоже типа олень)))
22.01.2013 в 11:00

Семейство оленевых и олень как вид - совершенно разные вещи.
24.01.2013 в 12:21

Большерогий ОЛЕНЬ в лесах не водится (у него сильно крупные рога) - это раз. Это Средиземье и там (по логике вещей) нет определенного вида животных, как лось или олень (что же получается, что варги - это волки?) - это два))))))))))))))))))))
24.01.2013 в 13:59

Как знаете.